Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    on the order of

    US /ɑn ðə ˈɔrdɚ ʌv/

    ・

    UK /ɒn ðə ˈɔ:də ɒv/

    C1 高級
    prep.介系詞大約在...左右
    The distance is on the order of ten kilometers from here.

    影片字幕

    LIVE:川普針對美國襲擊委內瑞拉、馬杜羅被捕發表演說! (LIVE: Trump speaks after US strikes on Venezuela, Maduro capture)

    00:00LIVE:川普針對美國襲擊委內瑞拉、馬杜羅被捕發表演說! (LIVE: Trump speaks after US strikes on Venezuela, Maduro capture)
    • Last night, on the order of the President of the United States and in support of a request from the Department of Justice, as the President said, the United States military conducted an apprehension mission in Caracas, Venezuela, to bring to justice two indicted persons, Nicholas and Cecilia Maduro.
    • Last night, on the order of the President of the United States and in support of a request from the Department of Justice, as the President said, the United States military conducted an apprehension mission in Caracas, Venezuela, to bring to justice two indicted persons, Nicholas and Cecilia Maduro.
    B1 中級

    川普召開記者會談論美國攻擊委內瑞拉 | DW 重點新聞 (Trump press conference on US attack on Venezuela | DW News)

    00:00川普召開記者會談論美國攻擊委內瑞拉 | DW 重點新聞 (Trump press conference on US attack on Venezuela | DW News)
    • Last night, on the order of the President of the United States and in support of a request from the Department of Justice, as the President said, the United States military conducted an apprehension mission in Caracas, Venezuela, to bring to justice two indicted persons, Nicholas and Cecilia Maduro.
    • Last night, on the order of the President of the United States and in support of a request from the Department of Justice, as the President said, the United States military conducted an apprehension mission in Caracas, Venezuela, to bring to justice two indicted persons, Nicholas and Cecilia Maduro.
    B1 中級

    【CNN10】颶風艾達侵襲路易斯安那州、新型節能空調 SkyCool 系統|2021年8月31日 (Rescues And Recoveries | August 31, 2021)

    10:01【CNN10】颶風艾達侵襲路易斯安那州、新型節能空調 SkyCool 系統|2021年8月31日 (Rescues And Recoveries | August 31, 2021)
    • It's gonna be on the order of 40 Fahrenheit, it looks like.

      看起來大概是華氏 40 度。

    • It's going to be on the order of 40 Fahrenheit, it looks like.

      如果你不是就讀那間學校,並且希望自己的學校能被提及,就趕快訂閱並在 CNN10 的 Youtube 頻道留言。我是 Carl Azuz。

    B1 中級

    電池(How The Next Batteries Will Change the World)

    11:28電池(How The Next Batteries Will Change the World)
    • Batteries have a long history of pretty slow improvement, on the order of 4% to 5% a year.

      電池的改進速度長期以來一直很慢,每年大約只有 4% 到 5%。

    • Batteries have a long history of pretty slow improvement, on the order of 4% to 5% a year.

      電池的改進速度長期以來一直很慢,每年大約只有 4% 到 5%。

    B1 中級

    休克性心臟衰竭與低心輸出量治療:血管活性藥物藥理學大剖析! (16) Pharmacology of vasoactive therapies used in low-output heart failure and cardiogenic shock.)

    40:34休克性心臟衰竭與低心輸出量治療:血管活性藥物藥理學大剖析! (16) Pharmacology of vasoactive therapies used in low-output heart failure and cardiogenic shock.)
    • You can assess a patient's response, um, you know, on the order of sometimes 15 minutes, maybe even 30, um, for the longer acting agents.

      你可以評估病人的反應,嗯,你知道,有時在15分鐘左右,對於作用時間較長的藥物,甚至可能30分鐘。

    • You can assess a patient's response, um, you know, on the order of sometimes 15 minutes, maybe even 30, um, for the longer acting agents.

      你需要能夠顯示他們的血行動力學改善,呃,以及趨勢和追蹤那些生化指標,呃,只是為了確保你,你,你正在為病人採取正確的步驟。

    B1 中級

    Mark Pagel 談語言如何改變人類!(41種語言字幕) (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))

    20:11Mark Pagel 談語言如何改變人類!(41種語言字幕) (Mark Pagel - How language transformed humanity (subtitles 41 languages))
    • That's something on the order of 1.45 billion US dollars on translation costs alone.

      各種事物都習習相關的。

    • I'm sure there are more recent figures, something on the order of 1.3 million pages were translated into English alone.

      各位所坐的椅子,會場裡的燈光,

    B1 中級

    馬斯克揭露狗狗幣最驚人的發現 — AI 才是解決債務危機的關鍵?!🐕💰 (Elon Musk Details DOGE’s Most Shocking Discoveries — and Why AI Is Key to Solving the Debt Crisis)

    20:25馬斯克揭露狗狗幣最驚人的發現 — AI 才是解決債務危機的關鍵?!🐕💰 (Elon Musk Details DOGE’s Most Shocking Discoveries — and Why AI Is Key to Solving the Debt Crisis)
    • In terms of fraud and waste prevented, my guess is it's probably on the order of 2 or 300 billion a year.

      我認為 Doge 團隊在防止詐騙和浪費方面做了很多好事。

    • My guess is it's probably on the order of 2 or 300 billion a year.

      我猜每年大概是兩、三千億美元的規模。

    B1 中級

    烏克蘭是如何遠徵 2,000 公里,在「地中海」成功炸毀油輪的? | DW 新聞 (How did Ukraine pull off a drone strike on a tanker 2,000 km away in the Mediterranean? | DW News)

    05:39烏克蘭是如何遠徵 2,000 公里,在「地中海」成功炸毀油輪的? | DW 新聞 (How did Ukraine pull off a drone strike on a tanker 2,000 km away in the Mediterranean? | DW News)
    • And again, with more than 1,000 of these around the world, each one of these ships can carry something on the order of 100,000 metric tons of oil, which is a huge amount and allows Russia to circumvent sanctions all around the world trading oil and other resources.

      而且,全球有超過一千艘這樣的船,每艘船可以運載約十萬公噸的石油,這是一個巨大的數量,讓俄羅斯能夠規避全球制裁,進行石油和其他資源的貿易。

    • And again, with more than 1,000 of these around the world, each one of these ships can carry something on the order of 100,000 metric tons of oil, which is a huge amount and allows Russia to circumvent sanctions all around the world trading oil and other resources.

      所以要弄清楚,好,這艘船是誰的?

    B1 中級

    演化的最強大力量,正在你體內發生!| Sean B. Carroll (Evolution’s most powerful force is happening inside of you | Sean B. Carroll)

    13:00演化的最強大力量,正在你體內發生!| Sean B. Carroll (Evolution’s most powerful force is happening inside of you | Sean B. Carroll)
    • You can, even if you have only 52 different cards from a modest number of antibody genes on the order of a few hundred, by mixing and matching them in pieces, we can generate enormous numbers of antibodies.

      即使你只有幾百個抗體基因,透過將它們的片段混合搭配,我們就能產生龐大的抗體數量。

    • And so from a modest number of antibody genes, on the order of a few hundred, by mixing and matching them in pieces, we can generate enormous numbers of antibodies.

      免疫系統,即使擁有所有這些力量,仍然可能被擊敗。

    B2 中高級

    史丹佛奈米製造設施:乾式蝕刻 - 選擇乾式蝕刻製程與設備 (第四部曲/共四部) (Stanford Nanofabrication Facility: Dry Etching - Choosing a Dry Etching Process & Tool (Part 4 of 4))

    18:58史丹佛奈米製造設施:乾式蝕刻 - 選擇乾式蝕刻製程與設備 (第四部曲/共四部) (Stanford Nanofabrication Facility: Dry Etching - Choosing a Dry Etching Process & Tool (Part 4 of 4))
    • Now down here at 50 degrees C, what might be a typical etching temperature, we see the vapor pressure is on the order of one millitor.

      在 50 攝氏度的典型蝕刻溫度下,我們可以看到蒸氣壓約為 1 毫託。

    • Now down here at 50 degrees C what might be a typical etching temperature we see, uh, we see the vapor pressure is on the order of one millitor.

      而氟化鋁的沸點為 1200 度或 1300 度。

    B2 中高級